https://youtu.be/lMYSptBzSFE?si=p3PmLcHAzQd90EYq
작사, 작곡: 浪漫革命
長い坂を下って
나가이 사카오 쿠닷테
긴 비탈길을 내려가
街の片隅に蝉がみんみん
마치노 카타스미니 세미가 민민민
거리의 한구석에서 매미가 맴맴맴
暑い日差しに照らされ
아츠이 히자시니 테라사레
뜨거운 햇볕에 쬐어져
目が回って見えなくなった
메가 마왓테 미에나쿠낫타
눈이 돌아 보이지 않게 되었어
朝は君と
아사와 키미토
아침은 너와
起き抜けの街眺め
오키누케노 마치나가메
막 깨어난 거리를 바라보고
大きなあくびをしている
오오키나 아쿠비오 시테이루
커다란 하품을 하고 있는
君が笑うのです
키미가 와라우노데스
네가 웃는 거예요
あんなつぁ
안나츠아
그 여름 당신은
✷
夜は君と
요루와 키미토
밤은 너와
寝静まる街眺め
네시즈마루 마치나가메
잠들어 조용해진 거리를 바라보고
大きなあくびをしてる
오오키나 아쿠비오 시테루
커다란 하품을 하는
君が笑うのです
키미가 와라우노데스
네가 웃는 거예요
あんなつぁ
안나츠아
그 여름 당신은
長い坂を登って
나가이 사카오 노봇테
긴 비탈길을 올라
街は静かに灯をともして
마치와 시즈카니 아카리오 토모시테
거리는 조용히 등불을 밝히고
僕の生活は変わらず
보쿠노 세이카츠와 카와라즈
나의 생활은 변함없이
目が回って見えなくなった
메가 마왓테 미에나쿠낫타
눈이 돌아 보이지 않게 되었어
夜は君と
요루와 키미토
밤은 너와
過ごした日々思い出し
스고시타 히비 오모이다시
보낸 날을 떠올리고
大きなあくびをしてる
오오키나 아쿠비오 시테루
커다란 하품을 하는
君はいないのです
키미와 이나이노데스
너는 없는 거예요
あんなつぁ
안나츠아
그 여름 당신은
✷
안나츠아는당신(あなた 아나타) + 그 여름은(あの夏は 아노 나츠와)를 합쳐서 이 노래에서 만든 말이라 정해진 뜻은 없는데그냥 냅두기 뭐해서 뜻은 적어넣었어요
여름에 들어야돼
'J indies' 카테고리의 다른 글
| プププランド(푸푸푸랜드) - MUSIC [가사/번역] (5) | 2024.09.29 |
|---|---|
| メトメ(메토메) - あんたのこと(너의 일) [가사/번역] (0) | 2024.09.21 |
| Khaki(카키) - Thirteen [가사/번역] (1) | 2024.09.09 |
| ベランダ (베란다) - Not Bad [가사/번역] (0) | 2024.07.21 |
| nenne(넨네) - BAD? [가사/번역] (0) | 2023.12.21 |